П'ятниця, 10 березня 2017 00:00

Микола Зубков: «Я не уявляю Україну без Шевченка, як він – себе без України». Презентація унікального видання «Кобзаря»

Оцініть матеріал!
(0 голосів)

9 березня вже традиційно весь український народ відзначає день народження українського пророка. Спадщина, яку залишив Тарас Шевченко після себе має безліч незвіданих глибин, що й досі безупинно досліджується науковцями. Відтак, мовознавець Микола Григорович Зубков презентував студентам і викладачам ННІ УФСК ЧНУ ім. Б. Хмельницького головну книгу українців – «Кобзар». Нове видання вдосконалене та доповнене більшою кількістю творів.

Упорядник модернізованого «Кобзаря» розповів насамперед про причини нерозуміння дітьми Тараса Шевченка: «Школа не може повністю заглибити молоде покоління у вивчення цієї дивовижної особистості: «Про все й ні про що – ось так можна тлумачити сучасну освітню програму». Але вчителі здатні пробудити цікавість у дітей до Шевченка. Для цього треба добре орієнтуватися в історичних реаліях та Святому Письмі, адже Тарас – пророк свого народу; у його творах можна знайти відповіді на всі запитання. Проте це поет просто неймовірної метафори, і, не знаючи історизмів та архаїзмів, не можливо розшифрувати закладену істину.

IMG 5651

«Кобзар», упорядкований Миколою Зубковим, дійсно відрізняється від попередніх видань, адже містить на 20 відсотків більше творів Тараса Шевченка. Як відомо, публікації часів російського царату та СРСР «фільтрувалися» урядом – до друку допускалися лише «узаконені». Та навіть такі твори часто редагувалися: пропускали цілі рядки, додавали зайву літеру до слів чи, навпаки, видаляли так, що зміст міг докорінно змінитися.

IMG 56792

До того ж, задля більшого наближення до українства, Микола Григорович використав харківський соборний правопис, який був чинний у 1928-1933 рр. «Українська мова зрусифікована. Треба відродити наш рідний правопис, адже «навіть Цезар не може бути вищим за правопис». Попри те, що за життя Шевченка не існувало норм, правил і навіть літер української мови, величні слова Тараса, хоча й написані російськими літерами, все ж знайшли відгук у людей, витримали випробування часом. Це вічний текст!»

Студенти були вражені інформативною та цікавою промовою Миколи Зубкова, навіть погодилися з жартом, що після презентації всі попрямують до Черкаського музею «Кобзаря».

IMG 5662

«Цей захід допоміг по-іншому подивитися на образ Тараса Шевченка: більш проникливо. Радіє душа, що твори нашого пророка тепер переписані чистою, солов'їною українською мовою, справжньою!», – зазначає студентка 1-А курсу Лада Макаревич .

«Дякуємо нашому гостю за перейнятість Шевченковим словом. Зичимо Вам енергії та емоційності. Сподіваємося, що молоде покоління – земляки Шевченка – гідно продовжуватимуть його справу!», – сказав на закінчення презентації директор Наукового центру шевченкознавства Володимир Поліщук.

Анна ТИХА, 1-р

Фото Руслана КРИЖАНІВСЬКОГО, 1-Р

Інститут, який цінує твою унікальність!

Відео

Соціальні мережі

F Y I F